<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>StudioTX</title>
  <link>http://studiotx.blogbus.com</link>
  <description><![CDATA[上外网络(SSI)工作组の翻译体验工作室®]]></description>
  <generator> by blogbus.com </generator>
  <lastBuildDate>Thu, 01 Jan 1970 07:00:00 +0700</lastBuildDate>
  <image>
									<url>http://public.blogbus.com/profile/0/0/3/5145300/avatar_5145300_96.jpg</url>
									<title>StudioTX</title>
									<link>http://studiotx.blogbus.com</link>
								</image>  <item>
   <title>中国英文报刊</title>
   <description><![CDATA[<p>1. 《上海日报》<a href="http://www.shanghaidaily.com/">http://www.shanghaidaily.com/</a></p>
<p>2. 《中国日报》<a href="http://www.chinadaily.com.cn/">http://www.chinadaily.com.cn/</a></p>
<p>3. 《环球时报》<a href="http://www.globaltimes.cn/">http://www.globaltimes.cn/</a></p>
<p>4. 《北京周刊》<a href="http://www.bjreview.com.cn/">http://www.bjreview.com.cn/</a></p>
<p>5. 《南华早报》<a href="http://www.scmp.com/portal/site/SCMP/">http://www.scmp.com/portal/site/SCMP/</a></p>
<p>6. 《英文虎报》<a href="http://www.thestandard.com.hk/">http://www.thestandard.com.hk/</a></p>
<p>7. 《深证日报》<a href="http://www1.szdaily.com/">http://www1.szdaily.com/</a></p><!--sp--><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://studiotx.blogbus.com/logs/154333993.html</link>
   <author>SSI WorkShop®</author>
   <pubDate>Fri, 05 Aug 2011 16:09:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>英国主流报刊</title>
   <description><![CDATA[<p>1.《泰晤士报》&nbsp; <a href="http://www.thetimes.co.uk/tto/news/">http://www.thetimes.co.uk/tto/news/</a>&nbsp;</p>
<p>《星期日泰晤士报》<a href="http://www.thesundaytimes.co.uk/sto/">http://www.thesundaytimes.co.uk/sto/</a>&nbsp;</p>
<p>2. 《卫报》<a href="http://www.guardian.co.uk/">http://www.guardian.co.uk/</a></p>
<p>3. 《金融时报》<a href="http://www.ft.com/home/asia">http://www.ft.com/home/asia</a>&nbsp;</p>
<p>4. 《每日电讯报》<a href="http://www.telegraph.co.uk/">http://www.telegraph.co.uk/</a></p>
<p>5. 《每日快报》<a href="http://www.express.co.uk/home">http://www.express.co.uk/home</a>&nbsp;</p>
<p>6. 《每日镜报》<a href="http://www.mirror.co.uk/">http://www.mirror.co.uk/</a></p>
<p>7. 《太阳报》 <a href="http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/">http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/</a></p>
<p>8. 《经济学家》<a href="http://www.economist.com/">http://www.economist.com/</a></p><!--sp--><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://studiotx.blogbus.com/logs/154329401.html</link>
   <author>SSI WorkShop®</author>
   <pubDate>Fri, 05 Aug 2011 15:27:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>美国主流报刊</title>
   <description><![CDATA[<p>1. 《纽约时报》<a href="http://global.nytimes.com/?iht">http://global.nytimes.com/?iht</a></p>
<p>2. 《华盛顿邮报》<a href="http://www.washingtonpost.com/">http://www.washingtonpost.com/</a>&nbsp;</p>
<p>3. 《洛杉矶时报》<a href="http://www.latimes.com/">http://www.latimes.com/</a></p>
<p>4. 《华尔街日报》<a href="http://asia.wsj.com/home-page">http://asia.wsj.com/home-page</a></p>
<p>5. 《基督教科学箴言报》<a href="http://www.csmonitor.com/">http://www.csmonitor.com/</a></p>
<p>6. 《今日美国》<a href="http://www.usatoday.com/">http://www.usatoday.com/</a></p>
<p>7. 《国际先驱论坛报》<a href="http://global.nytimes.com/?iht">http://global.nytimes.com/?iht</a></p>
<p>8. 《时代》周刊 &nbsp;<a href="http://www.time.com/time/">http://www.time.com/time/</a></p>
<p>9. 《新闻周刊》&nbsp;<a href="http://www.thedailybeast.com/newsweek.html">http://www.thedailybeast.com/newsweek.html</a></p>
<p>10. 《美国新闻与世界报道》<a href="http://www.usnews.com/">http://www.usnews.com/</a></p>
<p>11. 《读者文摘》<a href="http://www.rd.com/">http://www.rd.com/</a></p>
<p>12. 《财富》<a href="http://money.cnn.com/magazines/fortune/">http://money.cnn.com/magazines/fortune/</a></p>
<p>13.《纽约人》<a href="http://www.newyorker.com/">http://www.newyorker.com/</a></p>
<p>14. 《国家地理》<a href="http://www.nationalgeographic.com/">http://www.nationalgeographic.com/</a></p>
<p>15. 《人物》<a href="http://www.people.com/people/">http://www.people.com/people/</a></p>
<p>16. 《生活》<a href="http://www.life.com/">http://www.life.com/</a></p><!--sp--><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://studiotx.blogbus.com/logs/154331972.html</link>
   <author>SSI WorkShop®</author>
   <pubDate>Fri, 05 Aug 2011 15:13:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>2011年下半年CATTI考试报名8月9日开始</title>
   <description><![CDATA[<div class="postBody">
<p>下半年网上报名时间为<strong><span style="color: #ff0000;">2011年8月9日－27日</span></strong>，现场确认时间为<strong><span style="color: #ff0000;">2011年8月25日－27日</span></strong>（9:00－11:30,13:30－16:00）。下半年考试准考证下载时间为<strong><span style="color: #ff0000;">2011年10月26日－31日</span></strong>。下半年考试时间为<span style="font-size: large;"><span style="font-size: medium;"><span lang="EN-US">11</span>月<span lang="EN-US">12</span>日(口译)、<span lang="EN-US">13日(笔译)。</span></span></span></p>
<p>网址为上海市职业能力考试院网（<a href="http://www.spta.gov.cn/" target="_blank"><span style="color: #84cfee;">www.spta.gov.cn</span></a>）的&ldquo;网上报名&rdquo;栏目下的&ldquo;其他各类考试&rdquo; 。完成网上报名的考生须及时保存信息，并打印表格。考试准考证在指定日期内通过网上自行下载打印，不再另行发放。</p>
<p><strong>现场确认点地址</strong>：上海市经济管理干部学院（江西中路215号，市民政局大楼二楼173室，近汉口路）<strong>联系电话</strong>：63210107 </p>
<p>考试报名费每人10元，考务费收费标准如下：二级口译 590元 二级笔译 405元 三级口译 520元 三级笔译 345元。</p>
<p>辅导书购买网址：</p>
<p>卓越亚马逊：<a href="http://www.amazon.cn/s/ref=nb_sb_noss?__mk_zh_CN=%E4%BA%9A%E9%A9%AC%E9%80%8A%E7%BD%91%E7%AB%99&amp;url=search-alias%3Daps&amp;field-keywords=catti">http://www.amazon.cn/s/ref=nb_sb_noss?__mk_zh_CN=%E4%BA%9A%E9%A9%AC%E9%80%8A%E7%BD%91%E7%AB%99&amp;url=search-alias%3Daps&amp;field-keywords=catti</a>&nbsp;</p>
</div><!--sp--><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://studiotx.blogbus.com/logs/154049635.html</link>
   <author>SSI WorkShop®</author>
   <pubDate>Thu, 04 Aug 2011 13:21:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>2011年度证券业从业人员资格考试公告（第3号） </title>
   <description><![CDATA[<p>现将2011年度第三次全国证券从业人员资格考试有关事项公告如下：<br /><br />一、报名时间：2011年6月28日至7月14日<span style="font-size: 14px;">（<span style="color: #cc0000;">报名时间</span>将<span style="color: #cc0000;">延长</span>至7月20日），</span>届时考生可登录中国证券业协会（简称协会）网站注册和报名。报名网址：<a href="http://www.sac.net.cn/newcn/home/forward.jsp?cateid=81183688747100">http://www.sac.net.cn/newcn/home/forward.jsp?cateid=81183688747100</a><br /><br />二、考试时间及地点：考试将于2011年9月24日、25日在北京、天津、石家庄、太原、呼和浩特、沈阳、长春、哈尔滨、上海、南京、杭州、合肥、福州、南昌、济南、郑州、武汉、长沙、广州、南宁、海口、重庆、成都、贵阳、昆明、西安、兰州、西宁、银川、乌鲁木齐、大连、青岛、宁波、厦门、深圳、苏州、烟台、温州、泉州、拉萨等40个城市同时举行<span style="font-family: Verdana;"><span style="font-size: 14px;">...(查看全文内容，请点击标题)</span></span></p><!--sp--><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://studiotx.blogbus.com/logs/146830143.html</link>
   <author>SSI WorkShop®</author>
   <pubDate>Wed, 13 Jul 2011 15:23:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>新闻翻译第5讲：新闻翻译的要求和原则</title>
   <description><![CDATA[<p><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">ABC </span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">（</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">accuracy, brevity, clarity</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">）准确、简洁、清晰</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><strong><span><span style="font-family: Times New Roman;">1. </span>吃透原文，准确翻译</span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><strong><span lang="EN-US"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">2</span></span><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">．灵活掌握，讲究实效</span></strong></span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><strong><span lang="EN-US"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">3</span></span><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">．克服障碍，务求易懂</span></strong></span></strong></span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><strong><span lang="EN-US"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">4. </span></span><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">文化差异，不容忽视</span></strong></span></strong></span></strong></span></strong></span></p><!--sp--><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://studiotx.blogbus.com/logs/148986866.html</link>
   <author>SSI WorkShop®</author>
   <pubDate>Fri, 31 Dec 2010 16:55:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>新闻翻译第4讲：新闻翻译的标准和性质</title>
   <description><![CDATA[<p><strong><span><span style="font-family: Times New Roman;">1. </span>注重传播效果</span></strong></p>
<p><strong><span lang="EN-US"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">2. </span></span><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">要求清晰易懂</span></strong></span></strong></p>
<p><strong><span lang="EN-US"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">3. </span></span><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">受众内外有别</span></strong></span></strong></span></strong></p><!--sp--><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://studiotx.blogbus.com/logs/148985999.html</link>
   <author>SSI WorkShop®</author>
   <pubDate>Tue, 30 Nov 2010 17:37:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>新闻翻译第3讲：篇章结构</title>
   <description><![CDATA[<p><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">一、倒金字塔结构</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">二、金字塔结构</span></p><!--sp--><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://studiotx.blogbus.com/logs/148981960.html</link>
   <author>SSI WorkShop®</author>
   <pubDate>Sat, 20 Nov 2010 17:05:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>新闻翻译第2.4讲：缩写词</title>
   <description><![CDATA[<p><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">缩写词又称首字母缩略词，将几个词的首字母加在一起合成一字，全部用大写字母拼成，从而代替一组冗长复杂的词或词组。这样，既可节省版面标题词数，又能更好地提示新闻内容，使人读来颇感简洁易记，还可使版面编排减少沉闷之感。<span style="font-family: Verdana;">.<span style="font-family: Verdana;"><span style="font-size: 14px;">...(查看全文内容，请点击标题)</span></span></span></span></p><!--sp--><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://studiotx.blogbus.com/logs/148977660.html</link>
   <author>SSI WorkShop®</author>
   <pubDate>Wed, 10 Nov 2010 16:58:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>新闻翻译第2.3讲：节缩词</title>
   <description><![CDATA[<p><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">新闻标题除了使用缩写词外，还经常运用节缩词。节缩词，亦称简缩词，通过&ldquo;截头去尾&rdquo;的方法将一些常用的名词、形容词等截短或缩短，其宗旨同样是为了节省标题字数。如：</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">graduate</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">（毕业生）</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">--grad</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">；</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">hospital</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">（医院）</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">--hosp</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">；</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">billion</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">（十亿）</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">--bn</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">；</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">percent</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">（百分比）</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">--pc</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">；</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">cigarette</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">（香烟）</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">--cig <span style="font-family: Verdana;">.<span style="font-family: Verdana;"><span style="font-size: 14px;">...(查看全文内容，请点击标题)</span></span></span></span></span></p><!--sp--><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://studiotx.blogbus.com/logs/148976209.html</link>
   <author>SSI WorkShop®</author>
   <pubDate>Fri, 05 Nov 2010 16:54:00 +0800</pubDate>
  </item>
 </channel>
</rss>

